Брат мой, брат - огонь поднебесный,
Мне ответь, где ты отныне?
Молний ряд был тебе тесным,
А теперь - не тесно в камине?
Я ушёл, и теперь не жди.
Отсвет молний впереди -
Это все, что тебе дадим.
Ты теперь один.
Ты был одним из самых близких моих людей. Тем, кому можно было доверить что угодно, любой секрет. Мы постоянно спорили и состязались, наверно, очень надоедая всем, кто был вынужден наблюдать за такими сценами. Или развлекая их, кто знает. Но это соперничество никогда не было агрессивным. В конце концов мы много лет прожили рядом и слишком через многое вместе прошли.
Я дразнил тебя, поддевал и провоцировал, но я же первый вступился бы, если бы обидеть тебя решился кто-то другой. Да-да, то самое "моего брата могу обзывать только я". Притом, что по моим представлениям ты старше меня.
Ты замечательный. Очень светлый, добрый и искрений человек. Насколько тяжело по тебе ударило то, что произошло с нами? Наша ошибка и раскол Квинтета, гибель сотен ни в чём не повинных людей. Никто из нас не желал дурного, но мы посеяли разрушение.
Я хочу сказать тебе, что сожалею. Я сожалею обо всём, но ничего уже не могу изменить, да и моё раскаяние не возвратит умерших, не сотрёт следы трагедии из памяти тех, кто пострадал. Теперь мой путь ведёт во тьму, и твоя улыбка больше мне не светит. Ты хочешь, чтобы я всё забыл... тебе было бы проще, если бы мы стали чужими, так?
Словно бешеный пёс - по прямой,
Забывая дорогу домой,
Я бегу, только память моя будто яблоко зреет.
Ну, давай, ну давай, ну давай -
Забывай, забывай, забывай.
Только память моя ничего забывать не умеет.
Почему ты не пришёл и не остановил нас? Ты ведь наверняка лучше всех понимал, чего это будет нам стоить. Ты должен был, если считал нас товарищами. Ты должен был сделать хоть что-то. Но... конечно же, кто мы, чтобы рисковать ради нас положением в обществе и твоими блестящими перспективами на будущее? Гениальный будущий генерал Облачных Рыцарей, оплот доблести и гордость Лофу Сяньчжоу. Не такому, как ты, якшаться с преступниками и отщепенцами. Ты остался на высоком посту, когда нас осудили на смертную казнь. Ты до сих пор его занимаешь, а нас изгнали из Альянса. Но, конечно, к Пожирателю Луны у тебя отношение особенное, ему ты выхлопотал прощение.
Я не понимаю, Цзин Юань. Я правда не понимаю, за что ты так. Или то, каким я стал сейчас, до такой степени тебе отвратительно? Настолько, что ты не видишь, до какой степени мне нужна помощь? Что стало со всеми твоими клятвами, Цзин Юань? Конечно, обещания, данные врагам Лофк Сяньчжоу, выполнять больше не имеет смысла, но я не враг и не стану им. Я никого из вас не предавал, и я действительно хотел как лучше.
Так за что же? Когда я приду и спрошу тебя - что ты мне ответишь? И не смей, не смей отводить взгляд.
Так помолитесь за душу мою -
Я мёртв семьсот с половиной лет...
Я открою вам тайну свою -
На один вопрос дам один ответ
Тем, кто сдуру носит
В сердце образ мой:
Мертвецы любви не просят -
Просят лишь покой.
Ваши ожидания: Хотелось бы видеть человека активного и горящего персонажем. У нас есть теория про дарк-Юаня, но, если тебе такое не близко, мы рассмотрим другие варианты.