[indent] самолёт коснулся взлётно-посадочной полосы, и меня слегка вдавило в кресло. колёса загудели по бетону, где-то за иллюминатором мелькали огни аэропорта О'Хара. мокрая полоса, оранжевые жилетки наземной службы, чёрные машины - встречали кого-то важного на частном самолёте. меня.
[indent] я не смотрела в окно - только мельком. смотрела прямо перед собой и считала вдохи, чтобы немного успокоиться. вдох - раз. выдох - два. в Чикаго нечем дышать - я это прекрасно помнила. не потому что грязный воздух... а просто я тут задыхалась. слишком много воспоминаний, о которых хотелось бы навсегда забыть. но они прилипают к лёгким, как чёртова паутина.
[indent] чёртов Чикаго.
[indent] - мисс Стюарт, мы прибыли.
[indent] голос стюардессы - до тошноты вежливый и отстранённый. ей плевать, кто я. ей просто нужно, чтобы я наконец перестала пялиться в одну точку, встала и уже освободила проход. она тоже устала. но сейчас она пойдёт отдыхать - а для меня начнётся настоящее испытание. отец буквально вчера прислал смс - не позвонил, только смс - чтобы я срочно возвращалась домой. могла бы я остаться в Лондоне? конечно. но тогда он приехал бы за мной лично и нашим и без того хрупким отношениям пришёл бы конец. хотя, по-моему, он уже пришёл, просто я как наивная дурочка полагала - отец соскучился.
[indent] только вот в глубине души была уверена - меня ждёт дома пиздец.
[indent] что ж, ладно.
[indent] Дэниел уже ждал меня внизу - он первым спустился из самолёта, чтобы проверить, всё ли в порядке. а может, давал мне возможность прийти в себя в одиночестве. честно говоря, я никогда не понимала, для чего в нашей семье присутствует столько охраны, как будто важные персоны. важные в мире бизнеса - но не более. но отец и мой брат настолько кичились количеством денег, которым обладают, что для Стюартов всегда всё самое лучшее - и самолёты, и машины, и охрана. правда, пока я шла к серебристому БМВ, у меня мелькнула мысль - всё это чтобы я точно вернулась домой, а не сбежала.
[indent] что-то серьёзное намечаешь, папочка? в аэропорт-то три года назад меня вообще никто не провожал.
[indent] Дэниел забрал мою сумку из рук - не спрашивая. я не стала сопротивляться, даже не посмотрела на него. так устала, что и говорить не хочется. он понимает, как никто другой - даже не пытается подбодрить. хотя и для него это оказался стресс - наша слишком спокойная и размеренная жизнь в Лондоне закончилась, тут будет всё иначе. вполне возможно, что и Дэниела больше не будет в качестве моего телохранителя, уже не будет в нём необходимости.
[indent] это больше всего пугало.
[indent] я скользнула в открытую дверь БМВ, Дэниел сел рядом. водитель - новое лицо, я не запомнила его имени - закрыл за нами двери и занял своё место за рулём. машина тронулась. водитель включил радио - что-то джазовое без слов, а я отвернулась к окну. каждую неделю с Дэном зависали в лондонском баре, где играл джаз. издевательство.
[indent] - отец больше не звонил? - мой телохранитель первым тихо нарушил молчание.
[indent] - он и вчера не звонил.
[indent] - вот как, - Дэн пару секунд помолчал, словно думая, стоит ли говорить следующее. - мне звонил.
[indent] - ну конечно же, - меня это не задело, мне сейчас было вообще всё равно.
[indent] - сказал, что как только приедешь, отправить тебя в его кабинет. он ждёт на важный разговор.
[indent] - разговор, так разговор.
[indent] машина нырнула в тоннель, и свет фар заскользил по мокрому бетону. я закрыла глаза и представила, что сейчас на лондонской конюшне, где проводила больше всего времени. мой Гром стоит в деннике, ждёт яблок. миссис О'Ши, у которой я снимала комнату, уже, наверное, поставила чайник и сейчас смотрит свой вечерний сериал по маленькому телевизору на кухне.
[indent] а я здесь. в Чикаго. дома.
[indent] - Дэниел, - зову я, не открывая глаз.
[indent] - мисс Стюарт?
[indent] - спасибо, что был все эти годы рядом со мной.
[indent] я услышала, как он вздохнул. почти неслышно.
[indent] - моя работа, - ответил через несколько секунд.
[indent] вот только я знала, что это неправда.
[indent] через минут сорок машина вырулила с трассы, и я сразу узнала этот поворот. тот самый поворот из моего прошлого - такой красивый, где деревья смыкались над дорогой и создавали коридор. вот только у меня всегда было ощущение, что они не пускают меня дальше. но мы всё равно едем. каждый раз едем.
[indent] огромные кованные ворота появились из темноты как привидение, и я поёжилась. охранник узнал машину, кивнул нам, и створки медленно разъехались в стороны.
[indent] особняк. белые колонны, широкие ступени, красивый пиздец. свет в окнах первого этажа - отец ждёт в кабинете и наверняка злой как собака, потому что я задержалась на десять минут. ох как он не любит опоздания. сколько себя помню, он всегда ждал в кабинете. все важные разговоры - там. все приговоры - там. все наказания - там.
[indent] я выдохнула. воздуха по-прежнему не хватает, поэтому я незаметно потёрла грудную клетку.
[indent] машина остановилась у крыльца, водитель заглушил двигатель и наступила тишина. на пару секунд.
[indent] - мисс Стюарт, - водитель повернулся ко мне, но я уже сама открыла дверь и вышла. не хочу ждать, пока он выйдет, обойдёт машину, откроет дверь.... фу традиции. я не хотела ждать - чувствовала, что ещё пару секунд, и я просто сдохну на этом кожаном сиденье. ноги сами понесли меня к ступеням, но на первой же я остановилась.
[indent] - Джейн.
[indent] голос Дэниела я услышала всего на пару шагов позади себя. я чувствовала его присутствие за спиной - даже оборачиваться не нужно. присутствие тёплое, надёжное. единственное тепло в этом долбаном ледяном мире.
[indent] - всё нормально, - хотя это не так.
[indent] - я буду здесь, почти рядом, ладно?
[indent] я обернулась. он стоял в двух шагах от меня, его лицо в свете фонарей казалось очень уставшим. ох как мы оба устали. от дороги, от этой гонки, от того, что всё хорошее всегда заканчивается.
[indent] - сколько тебя не будет? - глупый вопрос. он всегда будет здесь.
[indent] - сколько понадобится, но я буду снаружи.
[indent] я кивнула, но Дэниел снова остановил меня от попытки уйти.
[indent] - Джейн, - снова моё имя. не "мисс Стюарт", а просто Джейн. та, которую никто в этом доме не знал, но Дэн узнал в Лондоне. та, которая пила с ним чай в пижаме на кухне миссис О'Ши в три часа ночи и смеялась над глупыми шутками.
[indent] его пальцы невесомо коснулись моей руки в месте, где бьётся пульс. он наверняка почувствовал, как бешено колотится моё сердце.
[indent] - я буду здесь, - тихо повторил он. - сколько нужно.
[indent] я снова кивнула и поспешно направилась в дом, не оборачиваясь. тяжёлая дубовая дверь открылась без единого скрипа и сама закрылась за мной. щелчок. я дома.
[indent] отец - Уолтер Стюарт - ждал меня в кабинете, как я и ожидала. когда я вошла, он стоял у окна, держа в руке бокал с янтарной жидкостью. виски "Джонни Уокер" с синей этикеткой. та же бутылка, что и пять, десять лет назад. да, я бы тоже выпила. отец даже не сразу повернулся на звук моих шагов - он просто смотрел в темноту за стеклом, будто там было что-то важнее того, что происходило сейчас в этой комнате. я ожидала, что отец будет злиться за опоздание, но он не был злым... скорее, усталым.
[indent] - ты опоздала.
[indent] - я знаю. пробки.
[indent] - в Чикаго всегда пробки, - он наконец повернулся, и я заметила его сероватое лицо и тени под глазами. я не помнила, когда в последний раз его видела таким. он всегда казался мне высеченным из камня - неподвижный, несгибаемый, правильный до ужаса. а сейчас... сейчас он постарел. может, дела в бизнесе не очень?
[indent] - садись, Джейн.
[indent] я села в кресло напротив его стола. он сел на своё место, сложил руки домиком, положил на них подбородок и посмотрел прямо на меня.
[indent] - как долетела?
[indent] - нормально.
[indent] - как Лондон?
[indent] - тоже нормально.
[indent] в этой мнимой дружелюбности наступила пауза. Уолтер явно пытался найти слова, а мне хотелось сразу перейти к делу. правда, здесь в нашей семье всегда первое слово было за отцом. как и последнее, впрочем. поэтому я терпеливо ждала, как всегда.
[indent] - я рад, что ты вернулась, - наконец выдавил мужчина, но я не ответила. просто врать не хотелось, а говорить правду не было смысла. отец вздохнул и провёл ладонью по лицу - жест, который я видела, наверное, первый раз в жизни. и тут же он одёрнул себя, выпрямился и снова стал тем самым Уолтером Стюартом, которого я всегда знала.
[indent] - я позвал тебя не просто так.
[indent] - да, я догадалась, - сухо ответила я, сжимая край пиджака. отец посмотрел на меня долгим взглядом, как будто оценивал партнёра по сделке.
[indent] - ты знаешь Томаса Шарпа?
[indent] - нет.
[indent] - узнаешь. он владеет землёй, которая нам сейчас так нужна. я договорился о сделке, но ему не интересны деньги - он и так богат, - отец секунду помолчал. - а вот брачное партнёрство его заинтересовало. уж не знаю, жена ему нужна или только наследники, но это не важно.
[indent] я замерла - даже дышать перестала.
[indent] - ты выйдешь за него замуж, Джейн. и это решит все наши проблемы.
[indent] - а мои проблемы кто решит? - язвительно поинтересовалась я, даже не подумав прикусить язык. - Томас Шарп станет МОЕЙ проблемой.
[indent] - это не обсуждается. завтра вы познакомитесь. ужин дома в восемь. будь готова.
[indent] я резко встала, но замерла, увидев, что отец хочет что-то ещё добавить - видела, как шевельнулись его губы, - но он сдержался, качнул головой.
[indent] - спокойной ночи, папа, - я поспешно пошла к выходу из кабинета, но как только взялась за ручку двери - услышала его негромкий голос.
[indent] - Джейн.
[indent] я обернулась, но отец махнул рукой, сделав вид, что вернулся к работе.
[indent] - ничего, иди, - и я вышла. в горле стоял такой комок, что хотелось как можно скорее подняться в свою комнату и всю ночь проплакать. или нет, хотелось вернуться к машине и уехать в никуда. потому что домом это место больше для меня не было.
[indent] на следующий день к восьми вечера гостиная встретила меня светом хрустальных люстр и запахом дорогих духов моих сестёр. я лично после Лондона не пользовалась духами вообще - мне нравился естественный запах тела и любимого мятного шампуня. сегодня - как и всегда - здесь всё дышало достатком: тяжёлые шторы, старинный рояль в углу, который никто не трогал, и портреты предков на стене с одинаковыми надменными лицами. я всегда думала, что они смотрят на нас с осуждением. ну или с завистью. не поймёшь.
[indent] я сидела в кресле у камина - в том самом, за которым в детстве пряталась от уроков этикета. видимо, зря, потому что сейчас должна по идее стоять у дверей и ждать своего избранника. а я не хочу.
[float=right]
[/float][indent] на мне платье, которое я сама выбрала - чёрное, длинное, в пол. без рукавов, но с высоким воротом, который облегает шею, как ожерелье. весь лиф расшит мелкими камушками - они мерцают при каждом движении, переливаются в свете камина, будто у меня под кожей зажглись сотни маленьких огней. тяжёлая ткань скрывает всё, что нужно скрыть, и подчёркивает всё, что нужно подчеркнуть. так мне сказал Генри, мой брат. он тоже сегодня здесь. как и отец. как и мои сёстры с мужьями и детьми. семейная идиллия, не иначе.
[indent] Маргарет - старшая - сидит рядом с мужем, скучающим блондином с вечно прикрытыми глазами. они не разговаривают. вообще. с момента их приезда я не слышала, чтобы они обменялись хотя бы парой слов. она поправляет платье, он - смотрит в телефон.
[indent] Шарлотта возится с детьми - двумя маленькими девочками, которые носятся по гостиной, не обращая внимания на запреты. её муж - полная противоположность: суетливый, всё время что-то говорит. а Шарлотта улыбается ему той самой фальшивой улыбкой, которую я видела у неё на свадьбе.
[indent] какой ужас. меня ждёт то же самое. со вздохом я встала с кресла и направилась к двери. лучше уж подождать на улице, пока есть возможность.